СКОВОРОДИНО. НА ВОЛНАХ ПАМЯТИ 1970 – 2011


«Сковородино, город <…> основан в 1907 как зимовье. В 1908 начато строительство пристанционного посёлка Змеиный, станция с 1909 называлась Невер-1. В 1911, после посещения министром путей сообщения С.В. Рухловым, посёлок переименован в Рухлово. Открыто движение по ж.-д. линиям: Невер-1 - Рейново (1911/12), Урюм - Керак (1913; прошла через Невер-1) <…>».
Наш двоюродный брат Вадим Анатольевич Родюков осенью 1969 года был приглашён на должность ревизора по безопасности движения во вновь созданное отделение Забайкальской железной дороги в городе Сковородино. В 1970 году экстерном окончил Хабаровский институт инженеров железнодорожного транспорта по специальности «электрификация», получив второе высшее образование. Семья летом 1970 года переехала в Сковородино1.

И снова обратимся к воспоминаниям младшего сына Вадима Анатольевича, Константина, наше общение с которым началось в январе 2011 года: «Папа мой, Вадим Анатольевич, который к великому сожалению умер 7 июня 2010 года, прожив 78 лет 7 месяцев и 21 день, и похоронен в г. Сковородино Амурской обл., много рассказывал о жизни деда и очень тепло всегда отзывался об Анатолии Петровиче, причем настолько тепло, что привил настоящую любовь мне к деду, которого я не помню практически совсем. Батя рассказывал, что дед видел нас с братом (у меня есть старший брат Саша, у нас с ним разница в 1 год и 4 дня: он 11.10.1957 родился, а я 15.10.1958) только по фотографиям. Очень много про деда я узнал от первой жены Анатолия Петровича, моей бабушки Анны Ивановны Родюковой, которая умерла 30 августа 1981 года, не дожив до 78 лет каких-то 22 дня (её др. 21.09.1903 г.), [похоронена] на том же кладбище, где и батя, в Сковородино. Бабушка жила в своей квартире в Купино, и начиная с 1965 года, часто на зиму приезжала пожить у нас, сначала в Оловянную, позже, когда мы переехали в 1970 году семьей, в Сковородино.

Бабушка меня любила больше, чем старшего внука, говорила, что “Котька – чисто родюковская порода, а Сашка - курьяновская” (т.е. в род моей мамы Нелли Николаевны). И действительно, я настолько перенял гены отца, что окружение в своём большинстве поражалось внешнему сходству с папой, а домашние ко всему отмечали точную копию и характера, привычек отца во мне. <…> С 1972 года отца назначили главным инженером Сковородинского отделения дороги, кем он и проработал до пенсии в 1991 году. После окончания школы в 1975 году (мы с братом учились в одной школе и в одном классе, он пошел в школу почти в 8, а я почти в 7 лет, так захотела мама). Поехали в этом же году поступать в институт ж.д. в Хабаровск. Сашка срезался на третьем экзамене, <…> и уехал в Сковородку обратно, а я сдал экзамены и стал студентом 1 курса.


Сашка осенью 1975 устроился работать в депо локомотивное помощником кузнеца в горячий цех*.


*20 с лишним лет кувалдой отмахал кузнецом в локомотивном депо. Руки золотые. Ограждения по чертежам 18 века, которые в Питере у царей были, вручную выковывал – одно загляденье. <…> так сложилось, что я в 16 лет покинул отчий дом, поступил в институт… и после этого дома бывал редко – пару-тройку недель два раза в год. А в 1983 женился и вовсе в Киев переехал…
В 1980 году я окончил ХабИИЖТ по специальности инженер-путеец и с октября пошел служить офицером-двухгодичником на Байкало-Амурскую магистраль2.
После БАМа работал на Забайкальской, Дальневосточной ж.д., потом на Юго-Западной ж.д. до середины 1994 года. … Потом в коммерческие структуры ушел в них и остался»
ФОТО НА ПАМЯТЬ




В МЕДВЕЖЬЕМ УГЛУ ТРАНССИБА
“Бог создал Ялту и Сочи, а чёрт – Сковородино и Могочу”
«Сковородино - город на восточной “вершине” Транссиба, который огибает Амур огромной дугой, хорошо видимой на карте, и находится на стыке Забайкалья (фактически, Восточной Сибири) и Дальнего Востока. Относился он, то к Читинской, как раньше, то к Амурской области - как сейчас.
Самая известная здесь пословица – “Бог создал Ялту и Сочи, а чёрт – Сковородино и Могочу”. Её сложили не просто так – на Транссибе эти места ещё с советских времён имели специфическую репутацию знатной дыры, куда начальство посылает работать неугодных. Это связано как с суровым климатом, так и с отдалённостью этого города от любого облцентра. В период советско-китайской конфронтации тут базировалась ещё и 115-я гв. мотострелковая дивизия, которая во времена оны тоже имела оригинальное народное название – “Мёрзлая голова”. Была расформирована в период потепления отношений (2001), после неё остался городок Сковородино-5, ныне полузаброшенный.
Впрочем, собственно город и трассу “Амур” с главной авторазвилкой всея Востока России мы посмотрим в следующей части, а сейчас давайте прогуляемся по станции и её окрестностям. Там тоже немало интересного, поверьте.
Самая приметная точка всего перрона - это, конечно, паровоз-памятник П36, "генерал". Паровоз был знаковый для этих мест, и продержался на магистральном пассажирском движении аж до 1975 года (!). Я его хорошо помню - они сошли с дистанции, когда я перешёл в четвертый класс. Многажды ездил поездами под его ходом»3

Невольно вспоминаются поговорки о Нарыме, бытовавшие в советское время: «Бог создал Крым, а чёрт - Нарым» или «Бог создал рай, а чёрт Нарымский край».
Как известно, ПОГОВОРКА – меткое образное выражение, заключающее в себе эмоциональную оценку того или иного явления. В отличие от пословицы, не является законченным выражением и не имеет поучительного смысла. ПОСЛОВИЦА – законченное меткое образное народное изречение, применимое к разным жизненным ситуациям и имеющее поучительный смысл. Пословицы часто бывают рифмованные. Пословица, имеющая автора, именуется афоризмом4.
Ούχ ή πόλις σου το γένος εύγενές ποιεί, Σύ δ' εύγενέζεις τήν πόλιν πράττων καλώς
Не город твой род прославляет, но ты прославляешь город хорошими деяниями5
Philemon. fr. 180. (4 в. до Р.Х.)



***
1СКОВОРОДИНО, город в России, в Амурской обл., центр Сковородинского р-на. Нас. 9,3 тыс. чел. (2015). Расположен в зоне распространения многолетнемёрзлых пород, на левом берегу р. Большой Невер. Узловая ж.-д. станция.
Основан в 1907 как зимовье. В 1908 начато строительство пристанционного пос. Змеиный, станция с 1909 называлась Невер-1. В 1911, после посещения министром путей сообщения С.В. Рухловым, посёлок переименован в Рухлово. Открыто движение по ж.-д. линиям: Невер-1 - Рейново (1911/12), Урюм - Керак (1913; прошла через Невер-1). В нач. 1918 установлена сов. власть. В том же году, в ходе Гражд. войны 1917–22, занят япон. войсками. 7.2.1920 восстановлена сов. власть. Волостной центр Свободненского р-на (1920-22) и уезда (1922) Амурской обл., Свободненского у. Амурской губ. (1922-1926). Центр (1926-29) и районный центр (1926-30) Зейского окр. Дальневосточного края. С 1927 город. Районный центр Дальневосточного края (1930-1932), Амурской обл. (1932-34, 1948-63, с 1965), центр и районный центр Зейской области (1934-37), районный центр Читинской обл. (1937-48). С 1938 совр. название (в честь председателя поселкового совета А.Н. Сковородина, 1890-1920). В 1945 в С. сформирован 614-й Хинганский стрелк. полк.
Ж.-д. вокзал (1969). Районный краеведч. музей им. П.А. Флоренского (2004). Опытная мерзлотная станция. Предприятия ж.-д. транспорта. Нефтеперекачивающая станция «Сковородино» трубопроводной системы «Восточная Сибирь - Тихий океан» с ответвлением Сковородино - граница с КНР. Источник: БОЛЬШАЯ РОССИЙСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ.
2См. «На волнах памяти 1980-2014».
3Сковородино: В медвежьем углу Транссиба. – Рубрика в сети Интернет «Транссиб».
4Краткая литературная энциклопедия. Т. 5. – М.: изд-во «Советская энциклопедия», 1968.
5Фразеологический словарь Михельсона. Текст Большого толково-фразеологического словаря Михельсона подготовлен на базе издания: МИХЕЛЬСОН Мориц Ильич. Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т. 1-2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов (иносказаний). - СПб, тип. Ак. наук, 1896-1912. Мориц Ильич Михельсон - педагог и писатель (1825-1908), автор учебников, был инспектором училищ Санкт-Петербургского учебного округа и гласным Санкт-Петербургской городской думы. 20 лет занимался изучением русской фразеологии. В 1898 г. учредил при Академии Наук премию своего имени за труды в области науки о русском языке. Перевел на немецкий язык Кольцова, Крылова, Хемницера. Источник: Интернет.